• HOME
  • 통대입시정보
  • 합격수기 > 한국외대

합격수기 > 한국외대

글 정보
제  목 최00, 2025년도 한국외대 통번역대학원 한영과 통역전공 합격
수강강좌(교수님) [ 현장+원격 ] 통역실전예비 A반(이창용) 평  가 ★
등록일 2024.12.31 조회수 131

 

1. 먼저 간단한 합격 소감을 들려주세요.

 - 합격해서 아주 기쁩니다앞으로 어떤 배움과 깨달음을 얻을지 정말 기대돼요J

 

2. 시험 당일어떤 마음으로 어떤 준비를 했나요?

 <1차 시험>

- 설령 당황스러운 문제가 출제되더라도 끝날 때까지 ‘최선을 다하자’라는 마음이었고, 시간 내에 마지막 문제까지 작성하겠다는 마음을 먹고 갔습니다.

배고프지 않도록 노력했습니다. 학교 근처에 입실 마감 시간보다 두 시간 정도 일찍 도착해서 간식과 초콜릿 음료를 먹었습니다.

입실 시간까지 카페에 머무르며 자료를 훑으면서 가볍게 손도 풀고 시험 준비를 했습니다. 첨삭 받은 내용을 훑으면서 핵심 단어나 제가 자주 쓰는 표현 등을 다시 한번 상기시켰습니다. 편안하게 쓰되, 의미 전달이 명확하고 문법적으로 틀리지 않는 문장 구사를 목표로 삼았습니다.

 <2차 시험>

 - 이제 와서 내 실력이 아쉽다고 바꿀 수도 없고 내가 할 수 있는 최선은 이미 정해져 있으니 동요하지 말고 약점을 최소화하자고 생각했습니다.

입실 마감 시간 약 두 시간 전에 도착해서 스터디 파트너랑 잠깐이나마 연습하는 시간을 가졌습니다. ‘통역은 떨면 망하는 거다’라는 조언을 들었는데 스터디 파트너랑 만나서 얼굴 보고 연습했던 시간이 긴장을 완화하는 점에서도 도움이 됐던 것 같습니다. 대기하는 동안에는 적당한 난이도의 기사들로 추려간 자료를 묵독했습니다.

당이 떨어지면 집중력에 지장이 생길 것 같아서 바나나를 준비해 갔고 3시간 이상 대기하게 되어서 도움이 되었습니다.

머릿속으로 시뮬레이션하면서 어떤 것을 하지 말아야 하는지, 여러 가정 상황에서 어떻게 대처할 것인지 상기했습니다.

면접장 입실 직전에는 가볍게 스트레칭을 하고 서 있었습니다.

 

3. 통번역대학원 진학을 결심하게 된 동기는 무엇인가요?

 - 어렸을 때부터 언어에 관심이 많았습니다. 학부생 시절 통번역대학원의 존재를 알게 되었고 차후에 진로를 고민하다가 대학원 진학을 결심하게 되었습니다.

 

4. 입시 준비를 시작할 때 자신의 영어 실력은 어느 정도였다고 생각하나요?

 - 못 하는 편은 아니었지만 잘 하진 않았다고 생각합니다.

 

5. 영어 공부 경력 (영어 전공, 어학연수, 영어권 국가 거주, 영어 활용 업무 등)은 어느 정도 였나요?

 - 고등학교를 영어권 국가에서 다녔고 대학교에서 영어 수업을 수강했지만, 그 이후로 오랫동안 사용하지 않아서 대부분 잊어버린 상태였다고 생각합니다.

 

6. 입시를 준비를 시작할 때 다짐했던 것이나 마음 자세 등 어떤 생각을 했나요?

- 입시라고 생각하지 않고 재미있게 즐기면서 공부해야겠다고 생각했습니다.

 

7. 특별히 이창용어학원을 선택한 이유가 있다면?

 - 집에서 가까웠고 가장 신뢰가 가는 곳이어서 선택하게 되었습니다.

 

8. 공부를 하면서 쌓은 나만의 입시 공부 노하우가 있다면?

( WRITING / SPEAKING / NOTE-TAKING등 영역별 공부 방법 및 기타 노하우)

 - 선생님의 가르침을 수업 시간 내에 최대한 흡수하고자 노력했습니다. 특히 영역 불문하고 선생님들의 모범답안에서 내재화할 수 있는 표현을 만나는 것이 도움이 됐습니다. 저는 눈으로 보면서 입으로 소리 내고, 귀로 듣고 손으로 쓰면서 공부하는 게 잘 맞아서 자주 활용했습니다. 영어 지문을 받아쓰기 하거나, 혼잣말하듯이 소리를 내면서 복습하는 게 효과적이었습니다.

 

9. 이창용어학원에서 본인에게 가장 도움 됐던 수업과 그 이유는 무엇인가요?

 - 이창용 선생님의 통역실전A 수업은 선생님의 꼼꼼한 피드백과 수업 시간에 해주시는 애정 어린 충고가 도움이 아주 많이 되었습니다. 학습량이 가장 많아서 다양한 지문을 다뤄볼 수 있었고 지문의 난이도도 전반적으로 중상 정도로 시험을 대비하는 데에 도움이 많이 된 수업입니다. 또한 가장 많은 수강생이 모여 있기 때문에 제 실력이 대강 어디쯤 위치하는지 파악할 수 있는 것도 도움이 되었습니다.

양시래 선생님의 영작입문 수업은 영어가 모국어 수준이 아니라면 꼭 한 달이라도 수강해 보시기를 권합니다.

김경민 선생님의 외대2차모의고사 수업에서는 듣기 편안하고 자연스럽고 무난한 통역을 하기 위해 고쳐야 할 부분을 짚어 주는 피드백이 아주 도움이 되었습니다. 한-영 요약 통역의 경우 선생님께서 직접 시범을 보여주시기 때문에 정말 정말 추천하는 수업입니다. 특히 선생님께서 가르쳐주신 키워드 잡기가 메모리에 도움이 많이 됐습니다.

진유화 선생님의 이대통역모의고사(Zoom only) 수업은 선생님께서 빠르게 군더더기 없이 논리적이고 깔끔한 통역을 할 수 있도록 정말 꼼꼼하게 피드백을 주셔서 도움이 정말 많이 되었습니다. 특히 하루에 최소 두 번(영-한, 한-영) 발표하고 피드백 받을 수 있다는 것도 큰 장점 중 하나입니다. 심리적으로도 도움이 많이 된 수업입니다. 정말 추천하는 수업입니다.

 

10. 입시 준비 기간 동안 하루를 어떻게 보냈나요?

 (수업, 자습, 스터디 등, 기간에 따라 어떤 비중으로 나누어 공부했는지 등)

 - 최대한 규칙적으로 잘 자고 삼시세끼 잘 먹으면서 하루를 보냈습니다. 연초에는 수업의 비중이 컸지만, 시험이 다가올수록 실제로 발화하는 시간의 비중을 늘렸습니다. 고정 스터디는 1개 내지 2개였고 비정기적으로 같은 반 수강생분들과 스터디를 했습니다.

 

11. 이창용 어학원의 담당 선생님들께 하고 싶은 말이 있다면?

 - 이 학원에서 저에게 도움을 주시지 않은 분이 없어요. 모두에게 깊이 감사드립니다.

 

12. 마지막으로 입시를 준비하는 후배들에게 하고 싶은 말이 있다면?

 - 실력이 준비될 때까지 기다리지 마시고 소수정예 모의고사 수업은 최대한 빨리 수강하세요. 실력 향상에 도움이 될 거예요. 체력이 뒷받침되지 않는 정신력은 얼마 못 가는 것 같아요. 사계절 건강 관리 잘하시고, 여러 가지 이유로 불안하다고 느끼실 수 있겠지만 정답은 명백하다고 생각해요. 선생님들께서 해주시는 말씀을 현명하게 잘 적용하시기를 바랍니다.

글 정보
이전글 이전글 없습니다.
다음글 이0원, 2025년도 한국외대 통번역대학원 한영과 통역전공 합격