이창용 어학원

이창용 어학원 대분류

  • 이창용어학원
  • 이창용캠퍼스

이창용 어학원의 대메뉴

나의 과목찾기 통대입시 로드맵
  • HOME
  • 통대입시정보
  • 합격수기 > 한국외대

합격수기 > 한국외대

글 정보
제  목 2015학년도 한국외대 통역번역대학원 통역과 합격
수강강좌(교수님) () 평  가 ★
등록일 2016.01.06 조회수 2,845

 

최주은, 2015학년도 한국외대 통역번역대학원 통역과 합격

1. 먼저 간단한 합격 소감을 들려 주세요. 시험 당일(외대의 경우 1차 및 2), 어떤 기분으로 무슨 준비들을 했나요?

 

저는 작년에 이대 통번역 시험을 봤다가 떨어지고 1년 다시 공부하여 한국외대에 붙은 경우입니다. 작년에 공부할 때 에세이가 약하다는 생각에 이대를 봤었는데 1년 공부를 더 하면서 기초부터 다시 쌓고 에세이 준비를 열심히 하여 올해 외대를 볼 수 있었던 것이 참 다행이라고 생각합니다. 작년에 저의 영어 실력으로 운이 좋아 이대에 들어갔다면 대학원에 들어가서 공부하면서 매우 힘들었겠다는 생각을 했기 때문입니다. 물론 작년에 시험에 떨어졌을 때는 너무나도 힘들었지만 올해 다시 공부하면서 이렇게 차근차근 기초부터 다시 공부하는 것이 나의 영어실력에 엄청나게 도움이 되고 있다는 것을 느꼈고, 보다 더 나은 영어실력으로 대학원에 들어갈 수 있게 되어 매우 감사하게 생각하고 있습니다. 1년 동안 항상 격려해주시고 응원해주셨던 선생님들께 정말 감사하고 함께 공부했던 친구들에게도 고맙다는 말을 전하고 싶습니다.<?xml:namespace prefix = "o" ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

저는 우선 이 시험을 다시 한 번 준비하는 것이었기 때문에 올해에는 외대를 목표로 하되 떨어지더라도 중앙대나 서울외대에 가겠다는 생각을 가지고 공부를 했었습니다. 그렇기 때문에 공부하면서 최대한 스트레스 받지 않고 즐겁게 공부하기 위해 노력했던 것 같습니다. 그리고 공부하면서 스터디하는 친구들과도 친해져서 같이 밥 먹고 스터디 하는 게 재밌었고 같이 공부를 하는 친구들과 수다를 떨면서 스트레스를 많이 풀 수 있었던 것 같습니다. 그리고 이창용 선생님께서도 항상 말씀하셨듯이 대학원을 졸업하고 난 후에 통번역 일을 할 때는 대학원의 이름보다는 자신의 실력이 훨씬 중요할 것이라고 생각했습니다. 그래서 외대에 떨어지더라도 내가 좋은 실력을 갖추고 있다면 어디 대학원을 졸업하던지 나의 커리어를 잘 쌓을 수 있을 것이라고 생각하며 마인드 컨트롤을 했던 것 같습니다. 여러분들도 꼭 한국외대에 가야지 하고 스트레스 받기보다는 어디에 가든지 나의 실력이 가장 중요하다는 생각으로 보다 편안한 마음으로 공부하셨으면 좋겠습니다.

 

1차 준비) 저는 같이 스터디했던 친구 두 명과 함께 1차 시험보기 이틀 전에 외대 시험장에 가서 에세이를 써보았습니다. 낯선 시험장에서 시험 보면 떨리고 긴장되고 할까봐 걱정되어 미리 가보았던 것인데 그날 시험장에서 써보고 나서 친구들과 참 오길 잘했다고 생각했습니다. 시험기간이라 교실에서 수업이 없었고 다 오픈되어 있었기 때문에 편하게 교실을 들어갈 수 있었는데 영영 한영 에세이를 시간 맞추어 함께 써보았더니 긴장감이 훨씬 줄어들었기 때문입니다. 또 시험장이 학교 어디에 있는지 내 고사실은 어딘지를 미리 알고 있었기 때문에 시험 당일 날 편안한 마음으로 시험장에 들어가서 시험을 볼 수 있었던 것 같습니다. 여러분들도 시간이 되신다면 시험보기 전에 고사실에 미리 가서 에세이 써보는 것을 추천합니다.

 

1차 시험 당일)시험 당일 날 친구들과 11시쯤 만나서 영영 에세이와 한영 에세이를 하나씩 써보고 점심을 먹고 시험을 보러 들어갔습니다. 학원 선생님들이 시험장 입구에서 악수도 해주시고 응원해주셨던 것이 큰 힘이 되었고 저랑 친구들 수험번호가 다 앞쪽이었어서 같은 시험장에서 시험을 볼 수 있었던 것도 좋았던 것 같습니다.

 

  2차 준비) 1차 시험 후에는 이창용 선생님의 2차준비반 수업을 들으면서 친구들과 계속해서 스터디를 했습니다. 신문에서 모든 사설을 가져와 번갈아 가면서 통역을 해보고 어려운 표현들은 어떻게 영어로 말해야 좋을지 같이 얘기해 보았는데 좋은 표현을 찾는 과정에서 여러 가지 의견들이 나오고 하는 것이 공부에 도움이 되고 좋았습니다. 또 시험 세팅으로 해서 한 명은 통역을 하고 세 명은 교수님들처럼 앞에 앉아서 질문하고 아이컨택하는 연습도 좋았습니다.

 

  2차 시험 당일) 9시 시험이었어서 8 20분까지 고사장에 도착해 친구들과 입을 풀었습니다. 수험번호가 16번이라 앞쪽이었는데도 10 20분 정도에야 시험장에 들어갔던 것 같습니다. 생각보다 오래 기다렸기 때문에 기다리면서 간단하게 볼 수 있는 자료들을 챙겨가시길 바랍니다.

 

제가 들어갔던 방에는 곽중철 교수님이 계셨는데 방에 들어가니 미국 교환학생 어디로 다녀왔냐고 한국어로 물으셨고 가운데 앉아 계시던 여자교수님께서 영어로 교환학생 생활 중에 가장 좋았던 것이 무엇이었냐고 물어보셔서 외국 친구들을 많이 사귈 수 있었고 덕분에 시험 준비하면서 친구들한테 도움을 많이 받을 수 있었다고 답하였습니다. 그리고 여자교수님이 영한을 읽어주셨는데 목소리가 잘 안 들리는 것 같아 소리가 작으면 바로 손 들고 얘기하라던 이창용 선생님의 말씀이 생각나 좀더 크게 읽어주실 수 있겠냐고 바로 손들고 말씀 드렸더니 아주 크게 시원하게 읽어주셨습니다. 내용은 점점 더 많은 사람들이 음성인식기능을 사용한다는 것이었는데 영한을 하고 나니 곽중철 교수님께서 잘하네 라고 말씀해 주셔서 좀 더 편안한 마음으로 한영을 시작할 수 있었습니다. 한영은 마크 주커버그가 중국에서 중국어로 강연을 했다는 내용이었습니다. 문장 끊김 없이 잘하다가 중간에 내용이 생각이 안 나서 순간 당황했었는데 다행히 마지막 문장이 기억이 나서 마무리를 할 수 있었습니다.

 

2. 통번역대학원 진학을 결심하게 된 동기는 무엇인가요? 어학연수 또는 영어권 국가 거주 경험이 있나요? 입시 준비를 시작할 당시의 자신의 영어 실력이나 그 때의느낌은 어땠나요? (e.g. 나만의 강점과 약점, 입시 준비를 시작하면서 다짐했던 것 등)

 

저는 대학교 3학년 때 10개월 정도 미국으로 교환학생 갔다 온 것이 전부인 국내파입니다. 하지만 어렸을 때부터 영어를 좋아했고 사람들 앞에서 말하는 것을 좋아해서 중고등학교 때 아나운서로 활동하기도 했었습니다. 고등학교 때 우연히 국제회의통역사라는 직업에 대해서 알게 되었는데 제가 좋아하는 영어와 말하기 두 개를 동시에 할 수 있는 직업이 바로 통역사라는 것을 깨닫고 고등학교 때부터 통번역대학원에 들어가고 싶다는 생각을 갖고 있었습니다. 그리고 대학교도 영문학과로 진학을 했습니다. 미국을 갔다 온 뒤에 4학년이 되어 대학원에 진학할까 취업을 할까 잠깐 고민을 했었는데 취업한 언니오빠들의 얘기를 들어보니 정말 내가 재미를 느끼고 좋아하는 일을 해야겠다는 생각이 들어 확실히 대학원에 가겠다는 결심을 하고 학원을 찾게 되었습니다.

아무래도 국내파다 보니 영한 보다는 한영이 부족하다고 생각되어 한영 위주로 공부를 많이 했던 것 같습니다. 최근 이슈들과 시사내용들을 알기 위해서 거의 매일매일 한글신문을 읽었고 중앙데일리 영어신문은 일주일에 두 세 번 정도 읽었습니다. 저는 다행히 순간 기억력이 좋은 편이었어서 영한 내용이나 한영 내용을 정리해서 말할 때는 큰 어려움이 없었던 것 같습니다. 하지만 통역 자료로 다루는 내용들이 캐주얼한 내용보다는 무겁고 어려운 내용들이 많다 보니 처음에 학원에 왔을 때 모르는 표현들도 너무 많고 어려워서 당황했었습니다. 그래서 수업시간에 이창용 선생님이 짚어주신 표현들과 신문을 보면서 좋다고 느꼈던 표현들을 계속해서 외우고 입에 붙이려고 노력했습니다.   

 

3. 특별히 이창용어학원을 선택한 이유가 있다면?

 

제가 처음에는 다른 학원을 다니다가 올해 1월에 이 학원에 오게 되었는데 선생님이 학생들 이름을 다 일일이 기억해주시고 챙겨주시는 것이 너무 좋았습니다. 선생님이 학생들의 장단점을 다 파악하시고 계시기 때문에 공부하다가 상담을 받을 때도 내 약점이 무엇인지 어떻게 보완해야 할지에 대해서 잘 알 수 있었습니다. 또한 수업 중에 학생들이 질문이 있을 때마다 다 받아 주시고 자세하게 다 답변해 주셔서 항상 감사했고, 한영을 할 때에는 어떤 영어 표현이 좋을지 학생들이 의견을 내어 여러 표현을 생각해 볼 수 있어서 좋았습니다. 하나의 정형화된 답을 외우기 보다 학생들의 여러 표현들을 들어보고 하는 것이 더 기억에도 잘 남고 공부에도 많은 도움이 되었습니다. 학생들이 함께 토론을 해볼 수 있는 형식의 수업방식과 선생님들이 따뜻하게 챙겨주시는 가족 같은 분위기가 어느 학원도 따라오지 못할 이창용어학원의 가장 큰 강점이라고 생각합니다.

 

4. 수업시간, 1:1 또는 그룹 스터디, 자습을 통해 쌓은 나만의 입시 공부 노하우가 있다면? (e.g. Writing, Speaking, Note-taking 등 영역별 공부방법) 1차 및 2차 대비에 있어 어떤 공부 방법들이 가장 효과적이었나요? 또 이창용어학원 수강을 통해 쌓은 공부 및 입시 준비 노하우가 특별히 있나요?

 

개인적으로 관사 부분이 약하다고 생각했기 때문에 같이 스터디했던 친구 두 명과 함께 일주일에 한 번씩 관사 스터디를 했습니다. 서로 번갈아 가면서 영어기사를 준비해서 관사 부분에 (  ) 이렇게 구멍을 만들어오면 같이 채워보고 답과 비교해보는 형식으로 스터디를 했습니다. 처음에 할 때는 엄청 많이 틀렸었는데 꾸준히 하다 보니 감도 생기고 많이 안 틀려서 나중에는 전치사도 구멍을 뚫어서 스터디를 했습니다. 관사가 약하신 분들에게 좋은 공부가 될 거라고 생각합니다.

영한통역이나 한영 통역을 할 때에는 항상 이창용 선생님께서 말씀하셨듯이 첫 문장과 끝 문장 기억하는데에 초점을 두고 공부를 했습니다. 저는 단어들을 기억해서 연결고리를 만들거나 손가락으로 세면서 기억하거나 하는 방식이 잘 안 맞는 것 같아 그냥 기억이 나는 순서대로 통역을 했고 마지막 문장이 기억이 나지 않는 경우가 많았기 때문에 마지막 문장을 잘 잡기 위해 신경을 많이 썼습니다. 긴 내용을 기억할 때에 본인이 어떤 방식이 편한지를 빨리 알아보시면 좋을 것 같습니다. 

에세이 경우에는 중앙데일리에 있는 외국인들이 쓴 사설들 중에서 쉬운 사설들을 골라서 필사해 보았고 자습실에 가보면 양시래 선생님이 ‘10번씩 읽어보세요라고 적어 놓으신 쉬운 영어기사들이 있습니다. 그 기사들을 반복적으로 보고 필사해 보았습니다. 또 양시래 선생님의 1차준비반 수업을 들으면 선생님이 잘 쓴 학생들의 글을 복사를 해주십니다. 선생님의 답안과 학생들의 글을 함께 보는 것이 좋았습니다. 학생들의 글은 안 보시는 분들이 많은데 개인적으로 궁금했던 표현들을 학생들의 글을 보고 많이 배울 수 있었습니다.    

 

5. 이창용어학원에서 본인에게 가장 도움이 많이 됐던 수업은 무엇인가요? 그 이유가 있다면?

 

저는 이창용 선생님의 통대종합실전반은 1월부터 꾸준히 들었습니다. 그리고 1, 2월에는 양시래 선생님의 문법반 수업, 4,5,6월에는 wrtting 입문반을 들었고 7월부터는 1차준비반 수업을 들었습니다. 그리고 3월부터 8월까지는 네이트 선생님의 1차 대비반 수업을 들었습니다. 1차 시험기간이 가까워지면서 종합반을 안 듣는 사람들이 꽤 있었는데 저는 종합반 수업을 계속 들으면서 통역을 꾸준히 하는 것이 좋았습니다. 1차 준비를 위해서는 양시래 선생님의 1차 준비반을 꼭 들어야 한다고 생각합니다. 선생님이 엄청나게 꼼꼼하게 첨삭해주시고 좋은 표현도 많이 알려주시기 때문입니다. 또 이창용 선생님이 매주 금요일마다 하시는 1차 모의고사반 수업에서 영영 한영 에세이 한 세트를 시간을 정해놓고 쓸 수 있기 때문에 모의고사반 수업을 들으시기를 추천합니다. 저는 영영 에세이가 걱정되어 네이트 선생님 수업을 들었는데 일주일에 한 번씩 영영요약과 확장 에세이를 쓰면서 첨삭을 받았던 것도 많은 도움이 되었던 것 같습니다.

 

6. 입시를 준비하는 기간 동안 하루를 어떻게 보냈나요? (하루 총 공부 시간, 주로 공부했던 장소, 수업, 자습, 스터디 등에 매일 몇 시간을 투자했으며, 어느 것에 비중을 더 두었는지 – 만약 기간별로 다르다면 기간별로 설명을 덧붙여 주시면 감사하겠습니다.)

 

저는 보통 하루에 수업 하나 스터디 하나 이런 식으로 공부를 했습니다. 종합반 수업을 듣는 날에는 아침에 스터디를 하고 수업에 들어갔고, 1차준비반 수업을 듣는 날에는 아침 수업을 들은 후에 관사스터디(일주일에 두 번정도)를 하고 통역 스터디를 하나 더 하고 집에 돌아갔습니다. 보통 아침 10시나 11시까지 나와서 수업을 듣거나 스터디를 하고 6시쯤 집에 갔습니다. 그래서 하루에 수업3시간, 스터디 3시간정도 했습니다. 6시 이후에 학원에 남아서 공부를 하는 친구들도 많았지만 저는 6시가 넘으면 더 이상 머리에 영어가 들어가지 않는 기분이 들어서 집에 가서 저녁을 먹고 좀 쉬다가 9시나 저녁 10시부터 두 세 시간 공부를 더하고 잤습니다.

 1차 시험이 가까워졌을 때도 스터디를 아예 안 하면 통역감을 잃어버릴 것 같아 1차시험 전 주까지 평소에 하던 것처럼 꾸준히 스터디를 했습니다.

 

7. 마지막으로 선생님들께 하고 싶은 말이 있다면?

 

1년 동안 신경 써 주시고 항상 격려해주신 이창용 선생님과 양시래 선생님께 정말 너무너무 감사드립니다. 저의 장점과 단점을 보고 어떻게 공부해야 하는지 상담도 해주시고 밥도 사주시고 또 질문 할 때마다 항상 친절하게 알려주셔서 더 열심히 공부할 수 있었던 것 같습니다. 항상 건강하시고 앞으로도 많은 학생들이 학원에서 공부하고 좋은 결과 얻었으면 좋겠습니다. 다시 한 번 감사합니다.

 

글 정보
이전글 2015학년도 한국외대 통역번역대학원 통역과 합격
다음글 2015학년도 한국외대 통역번역대학원 통역과 합격