• HOME
  • 통대입시정보
  • 합격수기 > 한국외대

합격수기 > 한국외대

글 정보
제  목 2013학년도 한국외대 통역번역대학원 통역과 합격
수강강좌(교수님) 종합통역실전 A(이창용) 평  가 ★
등록일 2015.12.29 조회수 1,516

 

곽OO, 2013학년도 한국외대 통역번역대학원 통역과 합격
 

1. 먼저 간단한 합격 소감을 들려 주세요. 1차 및 2차 시험 당일, 어떤 기분으로 무슨 준비들을 했나요?

 

1 2차 시험 하루 전날은 공부가 손에 잡히지도 않고 심난해서 컨디션 조절에 신경을 제일 많이 쓴 것 같아요. 시험 당일은 학원가는 마음으로 매우 가볍게 시험 보러 갔습니다. 2차 때는 대기실에서 보려고 프린트를 잔뜩 챙겨가긴 했는데 눈에 안 들어와서 가방 안에 그냥 넣었습니다. 다행히 두 번째로 이름이 불려서 순식간에 끝내고 나올 수가 있었습니다.

 

2. 통번역대학원 진학을 결심하게 된 동기는 무엇인가요? 어학연수 또는 영어권 국가 거주 경험이 있나요? 입시 준비를 시작할 당시의 자신의 영어 실력이나 그 때의 느낌은 어땠나요? (e.g. 나만의 강점과 약점, 입시 준비를 시작하면서 다짐했던 것 등)

 

어릴 적부터 영어를 사용하는 혹은 영어와 관련된 일을 하고 싶다고 생각했습니다. 그렇다 보니 진로 탐색에 있어서도 자연스럽게 통번역대학원을 생각해보게 되었습니다.

저는 초등학교 이전에 미국에서 살다 온 애매한 해외파입니다. 최근에는 학부생 때 교환학생으로 미국에서 1년간 공부했습니다. 영문과에다가 미국에서는 저널리즘을 공부했기 때문에 영어와는 항상 밀접한 관계를 유지했습니다. 때문에 영어에 있어서는 어느 정도 자신이 있었는데 통역은 완전히 다른 이야기였습니다. 언어적 순발력이 필요했고 처음에는 긴장도 많이 하고 기억도 못해서 걱정을 많이 했습니다. 뿐만 아니라 한국어도 어찌나 어려운지 영한 통역할 때는 아예 말도 안 나오곤 했습니다. 긴장감을 푸는 것이 저에게는 가장 중요한 과제였습니다.

 

3. 이창용어학원은 언제부터 다녔나요? 특별히 이창용어학원을 선택한 이유가 있다면?

 

9월부터 수강했습니다. 8월 말에 친구 추천으로 청강을 해보았는데 다른 학원보다 개인적인 피드백을 받기 좋을 것 같아서 이창용어학원을 선택하게 되었습니다.

 

4. 수업시간, 1:1 또는 그룹 스터디, 자습을 통해 쌓은 나만의 입시 공부 노하우가 있다면? (e.g. Writing, Speaking, Note-taking 등 영역별 공부방법) 1차 및 2차 대비에 있어 어떤 공부 방법들이 가장 효과적이었나요? 또 이창용어학원 수강을 통해 쌓은 공부 및 입시 준비 노하우가 특별히 있나요?

 

1차 라이팅의 경우 선생님 피드백대로 문장을 간결화시키려고 노력을 많이 했습니다. 하나의 긴 문장보다는 짧게 두 개로 나눈다던가 하는 연습을 했습니다. 2차 시험에서 다룬 통역은 스터디를 통해 주로 실력을 다졌고 수업시간에 들은 선생님 피드백을 바탕으로 전달력에서 부족했던 부분들을 고쳐나가려고 노력했습니다.

 

5. 이창용어학원에서 본인에게 가장 도움이 많이 됐던 수업은 무엇인가요? 그 이유가 있다면?

 

1차 통과하고 이 주 동안 특훈처럼 진행되었던 2차 대비 반 수업을 들으면서 도움을 많이 받은 것 같습니다. 여러 번 수업시간에 발표를 하면서 스스로 부족했던 부분들을 파악할 수가 있었고 고칠 기회가 충분히 있었습니다.

 

6. 입시를 준비하는 기간 동안 하루를 어떻게 보냈나요? (하루 총 공부 시간, 주로 공부했던 장소, 수업, 자습, 스터디 등에 매일 몇 시간을 투자했으며, 어느 것에 비중을 더 두었는지만약 기간별로 다르다면 기간별로 설명을 덧붙여 주시면 감사하겠습니다.)

 

학원을 월수금 수강하면서 스터디를 화목금 진행했습니다. 스터디는 주로 강남역 근처 조용한 카페에서 했는데 특히 CNN카페는 눈치 보지 않고 영어로 큰소리로 이야기 할 수 있고 수강증으로 음료수 할인까지 받을 수 있어서 자주 이용하게 되었습니다(하지만 음료수가 그다지 맛있지는 않습니다) 스터디는 보통 3~4시간 정도 진행했고 영한에 거의 모든 시간을 투자했습니다. 하지만 1차 통과 후 2주 동안에는 한영에 비중을 조금 더 두어서 진행했습니다.

 

7. 마지막으로 수험생들에게 하고 싶은 말이 있다면?

 

차분하게 공부하고 차분하게 시험을 보면 충분히 합격이 가능한 것 같습니다. 피드백 받은 것 유의해가며 열심히 공부하면 좋은 결과 있을 것 입니다.

 

 

 

 

글 정보
이전글 2013학년도 한국외대 통역번역대학원 통역과 합격
다음글 2013학년도 한국외대 통역번역대학원 통역과 합격